日本人所说的“八格牙路”在日语中字面意思是“马鹿野郞” ,“马鹿”在做名词时是“笨蛋”的意思,做形容词时是“笨的”。“野郞”一般指男人,当愤怒或贬义时说这个词就有了一定的攻击性,表示“混蛋”的意思。因此日本人一般说“八格牙路”就是带有明显贬义的“笨蛋傻瓜混蛋”的意思了。
从我们目前看的日剧,日本动漫,日本文学及到日本旅游等可以看到日本人是一个有着明显等级之分,十分注重礼仪的国家,像对长辈,学校的前辈,公司的上司使用的都是敬语,对不同的人都要鞠不同程度的躬,以表示礼貌。而且日本一直有武士道精神,十分看重个人的名誉,因此在日常生活中日本人实际很少使用“八格牙路”这类带有侮辱性的词。
在日本侵华战争时期,日本军官实际上也是很少对其下属使用的,除了自身自幼的礼貌教育外,也是因为他们强烈的民族自豪感,认为他们是最好的民族,因此不会对自己人时常使用这带有明显侮辱性的词,除非下属犯了一个很大的错误,上级军官才可能使用这句,但整体的使用频率并不高。
不过,我们在电视剧、历史留存材料中却时常能看到,是因为这句话是日本人时常对中国人说,这是因为1931年“九一八”事件爆发,日本开始长达八年的侵华战争,而首战,日本人在中国人基本没有反抗的情况下,轻而易举的占领了我国的东北地区,且之后日本也是长驱直入,并未受到较为强烈的抵抗,使得日本人更加看不起中国人,认为中国人都是软弱的人,因而日本人变得嚣张跋扈,把中国人不当人看,时常出口成脏。
因此日本人总说的这句话是对中国人的蔑视,不过已经时过境迁,中国人打跑了日本人,并重新在世界上站起来了,我们需要牢记历史,不忘屈辱,不过也需要宽容过去,寻求全球人员的合作共赢。
八格牙路”应该是从日语“马鹿(ばか)やろ”音译而来。
意思就是“混蛋,傻瓜”。
据说马鹿是一种很傻很蠢的动物
如今,随着祖国的强大,人民的生活越来越好。与中东战乱的国家相比,我们的生活是多么幸福。对于一些年龄大的人而言,他们喜欢回忆历史,更喜欢看一些抗日战争的电影或者电视剧。尽管抗日战争过去了这么多年,但我们无法忘记那段屈辱的历史。其中,在这些抗战剧中,我们经常会听到日军说“八格牙路”。
日本文化受我国的影响深,尤其是在汉唐时期,我国的汉文化无比繁荣,日本曾多次派遣使者来学习我国的文化和礼仪,后来受汉字的启发才发明了日本的语言和文字。因此,日语和中文有一定的通融性,有些日语用中文也可以解释通。那么,“八格牙路”究竟是什么意思呢?
“八格牙路”在日本的字面意思是“马鹿野郞”,日本口语中“马鹿”(谐音:八嘎)是混蛋,傻瓜,蠢蛋,废物,不可救药的意思。“野郞”指的是男人,日本人生气的时候,“野郞”具有一定的语气助词作用,变成带有攻击性的词汇,是比“马鹿”语气更强烈的骂人的话。可以看出,“八格牙路”是日本人在极其愤怒的情况下说的词。
正常情况下,日本人非常注重礼节,一般不会随便骂人,只有在忍无可忍的时候才会用这样的词语来攻击他人。当日军说出这四个字的时候,不仅是在骂对方,也是侮辱对方的人格。从电视剧中可以看出,日军在二战期间,在我国境内说“八格牙路”的次数很多,这对我国人民是一种极其不尊重的行为。
其实,很多年轻人并不知道“八格牙路”的含义,有人认为这个词比较好笑,知道真正的含义后,国人非常愤怒。因为在抗日战争中,无数的国人牺牲了生命。更让我们气愤的是,日本人并没有表现出忏悔和道歉的意思,反而将日本侵华的事实以另一种版本教给日本学生。
首先这个在国内抗日剧目里经常出现的,在国内流传了几十年的“中式日语”在日语并没有,或者说,音译得并不准确。
这句日语骂人的话,的中文拟音应该是“把噶鸭落” ,而不是什么“八格牙路”。
--------------
就是,中文“傻瓜混蛋”的意思